It’s a challenge to keep up the spirit and energy.
“إن الله لا يمل حتى تملوا”
Daily doses of the Quran strengthen the soul. Slow, melodious recitation. The Arabic words flow easily and smoothly.
The Imam recited Surah Yusuf in Taraweeh today. His recitation was beautiful and it increased the Surah in beauty.
“زينوا القرآن بأصواتكم”
“Beautify the Quran with your voices.”
The ayaat that really caught me were the ones that describe Ya’qub ‘alayhissalam’s reactions to his sons’ actions. The first time he received the false news of Yusuf ‘alayhissalam’s death, he said,
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
“Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe.”
Is that all he could say? His eldest children went out and lost his most beloved son, and this is all he could say? How did he not lash out and blame his sons?! How did he not cry and lament? What held him back from riding the highway to remorse and hopelessness?!
The second time he received the news of his youngest son being held hostage, it was as though the first time had toughened him.
He repeated his statement,
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
“Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise.”
Maybe Allah will bring them all back to me. He has now lost two sons, yet he still has the heart to hope. Where does he get this optimism from!?
He was flesh and blood too, his loss was not incomparable to what any one of us will suffer in this day and age.Yet it was his unrelenting conviction, his Yaqeen, which brought his sons back.
He suffered sorrow. He felt the pangs of pain. He longed for his sons to come back.
وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ
“And he turned away from them and said: “Alas, my grief for Yusuf!” And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.”
They mocked him for feeling this way; their youthful slyness was wicked against his fierce fatherly love.
قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ
They said: “By Allah! You will never cease remembering Yusuf until you become weak with old age, or until you be of the dead.”
He complained only to Allah. He clung to his beliefs.
قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
He said: “I only complain of my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah that which you know not.
The blunt truth hit me hard as the Imam recited this ayah and I felt a tremor in my legs.
It’s not easy to face adversity with patience, yet it’s not impossible either.
اللهم ارزقني إيماناً كاملاً و يقيناً صادقاً
– The Sahara Bloggers (Umm Saifullah)